By Āryaśūra
Translated by Justin Meiland
Cantos 1-20
The “Garland of the Buddha’s Past Lives” is a collection of thirty four stories depicting the miraculous deeds performed by the Buddha in his previous rebirths. Composed in the fourth century C.E. by the Buddhist monk Arya·shura, the text’s accomplished artistry led Indian aesthetic theorists to praise its elegant mixture of verse and prose.
The twenty stories in this first volume deal primarily with the virtues of giving and morality. Ascetics sacrifice their lives for hungry tigers, kings open their veins for demons to drink their blood, helmsmen steer their crew through perilous seas, and quail chicks quench forest fires by proclaiming words of truth.
The experience is intended to arouse astonishment in the audience, inspiring devotion through the future Buddha’s transcendence of conventional norms in his quest to acquire enlightenment and save the world from suffering. The importance of such stories of past lives in traditional Buddhist culture, throughout Asia and up to today, cannot be overestimated.
548 pp. | ISBN-13: 978-0-8147-9581-1 | ISBN-10: 0-8147-9581-1 | Co-published by New York University Press and JJC Foundation
Excerpts
Canto 9: “The Birth-Story of Vishvan·tara”
(pp. 201–213; 9.1–9.36)
(20 pp, 0.55mb)
Download Excerpts (pdf)
Download CSL Front Matter (pdf)
Order Now
Download the title page and table of contents and one chapter of the book (in English and Sanskrit on facing pages), bundled together as a .pdf file. You can also download the CSL Front Matter (6pp, 1.3mb). It describes how we transliterate the Sanskrit text in the Roman alphabet and includes a guide to pronunciation. It also explains our system of representing phonetic fusion (sandhi).
You can set Adobe Acrobat Reader to display the Sanskrit text and translation in facing page view. Simply go to “View” in the toolbar, select “Page Layout” and click on “Facing.”
About the Translator
Justin Meiland has also translated Garland of the Buddha’s Past Lives (volume two), Maha·bhárata IX: Shalya volume one and volume two for the CSL.
eCSL Word Frequency Counts
Top 50 Verbs
Rank | Unique Words | Number of Occurrences |
---|---|---|
1 | Like | 124 |
2 | Give | 91 |
3 | Giving | 85 |
4 | Said | 74 |
5 | Replied | 64 |
6 | See | 61 |
7 | Made | 56 |
8 | Saying | 52 |
9 | Filled | 49 |
10 | Addressed | 47 |
11 | Let | 45 |
12 | Become | 45 |
13 | Please | 37 |
14 | Became | 36 |
15 | Asked | 36 |
16 | Saw | 31 |
17 | Take | 31 |
18 | Suffering | 30 |
19 | Felt | 30 |
20 | Heard | 30 |
21 | Took | 29 |
22 | Conduct | 28 |
23 | Make | 27 |
24 | Thought | 24 |
25 | Tell | 24 |
26 | Stop | 23 |
27 | Look | 23 |
28 | Adorned | 23 |
29 | Turn | 23 |
30 | Benefit | 22 |
31 | Answered | 22 |
32 | Did | 22 |
33 | Making | 21 |
34 | Suffer | 21 |
35 | Accept | 21 |
36 | Living | 20 |
37 | Handed | 20 |
38 | Live | 20 |
39 | Acquired | 20 |
40 | Drink | 20 |
41 | Wish | 19 |
42 | Seemed | 19 |
43 | Used | 19 |
44 | Feel | 19 |
45 | Gave | 19 |
46 | Favor | 19 |
47 | Concern | 19 |
48 | Given | 19 |
49 | Come | 18 |
50 | Lived | 18 |
Top 50 Nouns
Rank | Unique Words | Number of Occurrences |
---|---|---|
1 | King(s) | 237 |
2 | Virtue(s) | 146 |
3 | Bodhisattva | 127 |
4 | Words | 125 |
5 | Men (man) | 104 |
6 | Eye(s) | 96 |
7 | Brahmin(s) | 96 |
8 | Wealth | 93 |
9 | Shakra | 91 |
10 | Mind(s) | 90 |
11 | World | 89 |
12 | Joy | 84 |
13 | Heart(s) | 83 |
14 | Being | 80 |
15 | Gods | 77 |
16 | Forest | 69 |
17 | Life | 63 |
18 | Desire | 63 |
19 | Story | 62 |
20 | Way | 60 |
21 | Water(s) | 56 |
22 | Gift(s) | 56 |
23 | Path | 55 |
24 | Majesty | 54 |
25 | Compassion | 51 |
26 | King’s | 50 |
27 | Demons | 50 |
28 | Food | 49 |
29 | Body | 47 |
30 | Children | 47 |
31 | Day | 42 |
32 | Power | 41 |
33 | Respect | 40 |
34 | Deed(s) | 40 |
35 | Bodhisattva’s | 39 |
36 | Affection | 38 |
37 | Lord | 37 |
38 | Time | 37 |
39 | House | 37 |
40 | Fame | 34 |
41 | Happiness | 33 |
42 | Delight | 33 |
43 | Practice | 33 |
44 | Lotus | 33 |
45 | Ocean | 33 |
46 | Fire | 32 |
47 | Vishvantara | 32 |
48 | Earth | 31 |
49 | Friends | 31 |
50 | Wife | 31 |
Review from Harper’s Magazine, October 2009
There is much to admire about John P. Clay, who made a fortune in international banking and then decided to plow a large part of it into one of the most exciting publishing project of recent years, the Clay Sanskrit Library. His ambition to bring the Indian classics to a wider audience is not limited to producing compact, bilingual editions of books for a presumably tiny scholarly public; he reportedly dreams of seeing the volumes for sale in airport bookstores.
Although The Epitome of Queen Lilávati might not be crowding out Danielle Steel on the shelves at O’Hare anytime soon, the series as a whole is a reminder that if the words “literary classic” – not to mention “Sanskrit literary classic” – might be a bit too redolent of the dusty worthiness of required high school reading, the appeal of these books, the reason they stuck around long enough to become classics in the first place, is often their simplicity, the apparently effortless way so many of them distill complex truths into parables that resonate for people and in places distant from the works’ authors or origins.
The series most recent undertaking, Garland of the Buddha’s Past Lives, written by Aryashura around the fourth century A.D. (NYU, two volumes, $22 each), is based on a fascinating literary innovation, the Jataka, or “birth-story.” These Buddhist Bildungsromans show the character’s development not through the experiences of his childhood and youth but through the past lives that refined his soul to the point at which he could bring full Enlightenment into the world, and his adventures in these previous incarnations are physically and morally fraught: he must, for instance, test the principle of non-attachment by plucking out his own eyes, feeding himself to a tigress, and giving his wife and children into slavery.
If the theological concepts can be complicated, the language and the stories that illustrate them are simple and direct, full of dramatic incident and studded with metaphors that make the world of old India as palpable and romantic as the Baghdad of the Arabian Nights: “So the petitioners approached the king with joyful faces, like forest elephants approaching a large lake.”